Переглядаючи карту Криму, мимоволі складається враження, що греки відіграли чималу роль у формуванні населених пунктів півострова. Звісно, чого тільки варті Севастополь, Сімферополь, які мають закінчення «поль», що з грецької означає «місто».
Проте насправді, більшість цих «грецьких» назв не мають жодного стосунку до греків!
Сьогодні, поговоримо про Севастополь. Цю псевдогрецьку назву вигадала Катерина ІІ в рамках «грецького проєкту» у 1784 році.
Так, місто Ак’яр перейменували на Севастополь, що у перекладі означає (імператорське місто). Та насправді ця назва була запозичена, бо в давнину Себастополісом називали поселення на місці сучасного Сухумі.
То чи слід нам повернуту автентичну назву міста? Чи будемо продовжувати використовувати вигадану назву росіян?
#деколонізація_топонімії_Криму
Кампанія #LIBERATECRIMEA була представлена Кримськотатарським Ресурсним Центром в рамках Програми сприяння громадській активності «Долучайся!», що фінансується Агентством США з міжнародного розвитку (USAID) та здійснюється Pact в Україні. Зміст кампанії є винятковою відповідальністю Pact та його партнерів i не обов’язково відображає погляди USAID або уряду США.